Minutes of the Meeting on November 4th, 2017.

Minutes of the Meeting on November 4th, 2017/Minutas de la Junta del 4 de Noviembre del 2017.

 WELCOME/BIENVENIDA

The meeting was called to order at 9:35 a.m. by President Rick Kranefuss who welcomed everyone. He made a comment about the confirmation emails that we receive and then people not showing up for the meeting… explaining that if you confirm for breakfast and do not attend you still owe.

La junta fue llamada al orden a las 9:35 am por el presidente Rick Kranefuss quien dio la bienvenida a todos los miembros presentes. Hizo un comentario acerca de los correos de confirmacion que recibimos… explicando que si ustedes confirman para desayuno y no asisten van a deber.

SECRETARY’S REPORT/ REPORTE DEL SECRETARIO

 Gloria Tellez informed that the minutes from last meeting were posted on the website and asked if everyone had the chance to read them and if there were any questions about them. No questions were asked. Motion to accept and second came from Sue and Val.

Gloria Téllez informó que las actas de la última reunión fueron publicadas en el sitio web y preguntó si todos tuvieron la oportunidad de leerlas y si había alguna pregunta sobre ellas. No se hicieron preguntas. La moción para aceptar vino de Sue y Val.

TREASURER’S REPORT/REPORTE DEL TESORERO

Gwen Baer presented the financial report for the last months showing a ending balance of $124,080.00 pesos for September & a ending balance of $119,179.00 pesos for October. Total income from October $6,075.00 pesos and total expenses $10,976.00 pesos. Explaining that this month we paid Paws and Claws & Specials Needs ($5,000.00 pesos for Elvis). Roger explained Elvis situation (new born baby with a lot of health issues that had to be transfer from Bucerías to Guadalajara for medical assistance). Gwen mention that those funds come from the extra $20.00 pesos that we paid for our breakfast. She asked if there was any question or comment. There being no more, a motion to approve came from Roger and Darlene. As a final comment Gwen informed everyone that there would be a membership increase to $300.00 pesos per year as of January 1st. 2018 due to increase in administrative fees. Motion to accept from Dick and Barry.

Gwen Baer presentó el informe financiero de los últimos meses que muestra un saldo final de $124,080.00 pesos para septiembre y un saldo final de $119,179.00 pesos para octubre. Ingresos totales de octubre $6,075.00 pesos y gastos totales $10,976.00 pesos. Explicando que este mes pagamos Paws and Claws & Specials Needs ($5,000.00 pesos para Elvis). Roger explicó la situación de Elvis (bebé recién nacido con muchos problemas de salud que tuvo que ser transladado de Bucerías a Guadalajara para recibir asistencia médica). Gwen mencionó que esos fondos provienen de los $20.00 pesos adicionales que pagamos por nuestro desayuno. Ella preguntó si había alguna pregunta o comentario. Al no haber más, la moción para aprobar vino de Roger y Darlene. Como comentario final, Gwen informó a todos que habría un aumento de membresía de $300.00 pesos por año a partir del 1 de enero. 2018 debido al aumento en las tarifas administrativas. Moción para aceptar de Dick y Barry.

RECYCLING/RECICLAJE

Neil provided the report for October, bag count was 230 plastic bags, many of the big hard plastic jugs and 2 jumbos full of loose plastic. Neil thank the summer crew. He also asked for additional volunteers.

Neil proporcionó el informe de octubre, el conteo de bolsas fue de 230 bolsas de plástico, muchas de las grandes jarras de plástico duro y 2 jumbos llenos de plástico suelto. Neil agradeció a la tripulación de verano. Él también pidió voluntarios adicionales.

 *MIC TIME*/*TIEMPO EN EL MICROFONO*

 PAWS AND CLAWS

 Darlene discussed upcoming events. First Yappy Hour at Rhythm & Blues Lounge on Nov 16th from 4:00 pm to 5:00 pm. Second Yappy Hour at Delicias Mexicanas on Dec 3rd from 3:00 pm to 5:00 pm with a special event called Santa Photos. Third Yappy Hour at El Chivero (no date yet). All dates and locations will be reflected in the Amigos de Bucerias calendar once received. On March 11 Annual Pet Picnic (location TBD). First free spay & neuter clinic on December 13-16 at the BBC building (on 16 de Septiembre and Matamoros) requesting volunteer. Anyone wishing to volunteer contact Darlene or Sue at adbpawsandclaws@gmail.com

Darlene discutió los próximos eventos. Primee Yappy Hour en Rhythm & Blues Lounge el 16 de noviembre de 4:00 p.m. a 5:00 p.m. El segundo Yappy Hour en Delicias Mexicanas el 3 de diciembre de 3:00 p.m. a 5:00 p.m. con un evento especial llamado Santa Photos. Tercer Yappy Hour en El Chivero (sin fecha aún). Todas las fechas y lugares se reflejarán en el calendario de Amigos de Bucerias una vez recibidas. El 11 de marzo Anual Pet Picnic (sin ubicación todavia). Primera clínica gratuita de esterilización y castración del 13 al 16 de diciembre en el edificio de la BBC (calle 16 de Septiembre y Matamoros) en Bucerias solicitando voluntario. Cualquier persona que quiera ser voluntario comunicarse con Darlene o Sue al siguiente correo electrónico: adbpawsandclaws@gmail.com

JOHN OZZELLO MEMORIAL FOOD BANK AND HUMANITARIAN AID/JOHN OZZELLO MEMORIAL BANCO DE ALIMENTOS Y AYUDA HUMANITARIA

 Sandi Nystrom explained what this organization does. They deliver 480 despensas from Ixtapa to San Ignacion, each despensa is about $80.00 (just the basics, enough for a week). She also welcomed Keith Montgomery as entertainment manager to the organization. Gwen Baer signed up to be the web person and also the Christmas Program manager. And the Gecko Band as their official band. She invited everyone to the Elves event at YoYo Mo’s on Wednesday December 13 at 10:00 am for baking and packing goods. Sandi called up Gillian Jones to talk about the senior baskets program / reverse advent project, which will be taking place on December 20th. Gillian commented that so far, she had 77 baskets of the 125 they need, she provided a list of items to be included in the baskets and mention that this list is posted on the John Ozzello Facebook page and the Bucerias Yahoo Group, all of the baskets will be collected between Dec 11 thru 18. Gwen talked about the Christmas Program which will be held at the Drunken Duck on December 4th the tickets are $250.00 pesos each, doors open at 2:00 pm. Music from 3:00 to 6:00 ticket are available at YoYo Mo’s, Rhythm and Blues, Lujo Lifestyle and with the Gecko Band there will be raffles, bottle draw and door prices. She also mentions she is looking for volunteers for wrapping of present. This will be at YoYo Mo; on December 14th at 10:00 am. The distribution of gifts is on Dec 24th from 12:00 to 2:00 pm in the Javier Ovando Neighborhood (up the arroyo at the square in front of the church). Sandi mention 3 more events, on January 10th the “HELP, a Beatles Tribute” held at Drunken Duck from 5:00 pm till 8:00 pm cost is $250.00 pesos. Feb 10th is the Whale Watching (SOLD OUT). Woodstock and beyond, a Hippie Adventure on March 7 or 8 (TBD) ticket are $250.00 pesos. All these events are posted on their Facebook page, Bucerias Yahoo Group and Amigos de Bucerias calendar. If you want tickets for any of these events contact: Sandi, Gwen, Gillian, Kim or Keith.

Sandi Nystrom explicó lo que hace esta organización. Entregan 480 despensas de Ixtapa a San Ignacion, cada despensa es de aproximadamente $ 80.00 (solo lo básico, suficiente para una semana). También dio la bienvenida a Keith Montgomery como gerente de entretenimiento de la organización. Gwen Baer se inscribió para ser la persona de la web y también la gerente del Programa de Navidad. Y la Gecko Band como su banda oficial. Ella invitó al evento de los Elfos en YoYo Mo’s el miércoles 13 de diciembre a las 10:00 am para hornear y empacar los productos. Sandi llamó a Gillian Jones para hablar sobre el proyecto canastas para ancianos program / reverse advent, que tendrá lugar el 20 de diciembre. Gillian comentó que, hasta el momento, tenía 77 cestas de las 125 que necesitaban, proporcionó una lista de los artículos que se incluirán en las canastas y mencionó que esta lista se publica en la página de Facebook de John Ozzello y en el Bucerias Yahoo Group, todas las canastas se recogerán entre el 11 y el 18 de diciembre. Gwen habló sobre el Programa de Navidad que se llevará a cabo en el Drunken Duck el 4 de diciembre y las entradas cuestan $ 250.00 cada una, las puertas se abren a las 2:00 p.m. Música de 3:00 a 6:00 entradas están disponibles en YoYo Mo’s, Rhythm and Blues, Lujo Lifestyle y con la Gecko Band habrá rifas, sorteo de botellas y precios de las puertas. Ella también menciona que está buscando voluntarios para envolver los regalos. Esto será en YoYo Mo; el 14 de diciembre a las 10:00 a.m. La distribución de regalos es el 24 de diciembre de 12:00 a 2:00 pm en el barrio Javier Ovando (arriba del arroyo en la plaza frente a la iglesia). Sandi menciona 3 eventos más, el 10 de enero el “AYUDA, un tributo a los Beatles” que se realizó en Drunken Duck desde las 5:00 pm hasta las 8:00 pm el costo es de $ 250.00 pesos. 10 de febrero es la observación de ballenas (AGOTADO). Woodstock y más allá, un boleto Hippie Adventure del 7 al 8 de marzo (TBD) cuesta $ 250.00 pesos. Todos estos eventos se publican en su página de Facebook, Bucerias Yahoo Group y el calendario de Amigos de Bucerias. Si desea boletos para cualquiera de estos eventos, comuníquese con: Sandi, Gwen, Gillian, Kim o Keith.

FRIENDS OF THE MIGRANT SCHOOL/AMIGOS DE LA ESCUELA DE MIGRANTES

 Roger asked for donations for the migrant school due to fact that they do not receive help from the government. Any school supplies are welcome. He mentions Sandi Nystrom has a letter from WestJet that will allow someone to bring these types of donation free of charge. Roger invited everyone to go out to Breakers on December 16th at 1:00 pm to separate items.

Roger pidio donaciones para la escuela de migrantes ya que ellos no reciben aportaciones del gobierno. Cualquier tipo de utiles escolares son bienvenidos. Tambien menciono que Sandi Nystrom cuenta con una carta de la aerolinea WestJet la cual permite traer este tipo de donaciones sin costo alguno. Roger hizo la invitacion para que el dia 16 de Diciembre a la 1:00 pm vayamos a Breaker a ayudar con la separacion de articulos.

KIDS WITH CANCER & NANAS HOUSE/NIñOS CON CANDER & LA CASA DE NANA

 Estelle Nuebling, speaking for Pam Thompson (Health Care Resources), is collecting food donations for kids going under cancer treatment. A couple of local drop off points are Jody’s Bucerias office, Art Walk Plaza and Amigos de Bucerias Monthly Meetings. They are asking for despensas. She also talked about Nanas House (orphanage in Tepic) they are putting up a Christmas Tree at Breakers with ornaments made by the children of Nanas House inviting you to stop there and pick up an ornament (which will have a name and age for you to buy a gift).

Estelle Nuebling, en representación de Pam Thompson (Health Care Resources), está recolectando donaciones de alimentos para los niños que se someten a tratamiento contra el cáncer. Un par de puntos de entrega locales son la oficina de Bucerias de Jody, Art Walk Plaza y las reuniones mensuales de Amigos de Bucerías. Están pidiendo despensas. También habló sobre Nanas House (orfanato en Tepic) que están colocando un árbol de Navidad en Breakers con adornos hechos por los niños de Nanas House, invitándote a que te detengas allí y recojas un adorno (que tendrá un nombre y una edad para que puedas comprar un regalo).

*NEW BUSSINES*/*ASUNTOS NUEVOS*

 STREET NAME PROGRAM/PROGRAMA NOMBRE EN LAS CALLE

 The new administration of Bahia de Banderas has agreed to provide support toward the installation of street name signs (which Amigos de Bucerias has) Roger Peterson will be heading up this project and is asking for volunteers to assist.

La nueva administración de Bahía de Banderas ha acordado brindar apoyo para la instalación de letreros de nombres de calles (que tiene Amigos de Bucerias). Roger Peterson encabezará este proyecto y está solicitando voluntarios para ayudar.

AGM / ELECTIONS/JGA / ELECCIONES

 Rick announced that the Annual General Meeting (AGM) and the Elections of the Board Members will be held at the Monthly Meeting on January 6th 2018

Rick anunció que la Reunión General Anual (AGM) y las Elecciones de los Miembros de la Junta se llevarán a cabo en la Reunión Mensual el 6 de enero de 2018.

2018 CALENDARS/CALENDARIOS 2018

 2018 Calendars, to support the children library are now available.

Calendarios 2018 para apoyar a los chicos de la biblioteca ya estan disponibles.

 CLOSING/CIERRE

Rick closed the meeting. Rick thanked Delicias Mexicanas for the breakfast.

Rick cerro la junta. Rick agradeció al personal de Delicias Mexicanas por el desayuno.

The meeting adjourned at 10:45 a.m.

La reunión concluyó a las 10:45 a.m.

 

Respectfully submitted by

Gloria Tellez

Secretary (Acting)