Meeting Minutes from January 2018

//Meeting Minutes from January 2018

Meeting Minutes from January 2018

Minutes of the Meeting on January 6th, 2018/Minutas de la Junta del 6 de Enero del 2018.

 WELCOME/BIENVENIDA

The meeting was called to order at 9:35 a.m. by President Rick Kranefuss who welcomed everyone.

La junta fue llamada al orden a las 9:35 a.m. por el presidente Rick Kranefuss quien dio la bienvenida a todos los miembros presentes.

SECRETARY’S REPORT/REPORTE DEL SECRETARIO

 Gloria Tellez informed that the minutes from the last meeting were posted on the website and asked if everyone had the chance to read them and if there were any questions about them.

No questions were asked. Motion to accept and second came from Darlene and Glynda.

Gloria Téllez informó que las actas de la última reunión fueron publicadas en el sitio web y preguntó si todos tuvieron la oportunidad de leerlas y si había alguna pregunta sobre ellas.
No se hicieron preguntas. La moción para aceptar vino de Darlene y Glynda.

TREASURER’S REPORT/REPORTE DEL TESORERO

Gwen Baer presented the financial report for the last month showing an ending balance of $116,141 pesos for November. Total income from December $14,007.00 pesos and total expenses $18,983.00 pesos. December’s Ending Balance $111,165.00 pesos. Motion to accept from Sue and Dee.

Gwen Baer presentó el informe financiero del mes pasado que muestra un saldo final de $116,141.00 pesos para noviembre. Ingresos totales de Noviembre $14,007.00 pesos y gastos totales $18,983.00 pesos. Saldo final $111,165.00.  Moción para aceptar de Sue and Dee.

RECYCLING/RECICLAJE

Rick provided the report for December, bag count was 329 plastic bags and 6 jumbos full of loose plastic. He mentions that we are collecting less than last year because there are people going ahead of us, which could affect our street light program… Rick thanked the crew.

Rick proporcionó el informe de diciembre, el conteo de bolsas fue de 329 bolsas de plástico y 6 jumbos llenos de plástico suelto.  Menciono que se ha recolectado menos que el año pasado ya que alguien está adelantándose a recoger, lo cual podría afectar nuestro programa de alumbrado público. Rick agradeció a la tripulación.

PAWS AND CLAWS

Darlene gave an updated on what they did last year and what is going to be happening this year… They had 4 clinics where they spayed and neuter 150 puppies. She thanked all the volunteers. Informed that they are working on building a committee to get more regular spay & neuter, that way people can take their pets any time, she will give more information about it in the next meeting. At the last Yappy Hour Event (on December 3rd at Delicias Mexicanas) they raised $12,665.00 pesos.

Also, invited everyone to a new Yappy Hour that will be held at Restaurant El Chivero on Friday January 19th 2018 from 3:00 pm to 6:00 pm. At that same event they are having a combined fund raising called Wine Survivor ($100.00 pesos entry fee plus $100 pesos bottle of wine). The Pet Picnic will be in March 11th, also looking for volunteers. Anyone wishing to volunteer contact Darlene or Sue at adbpawsandclaws@gmail.com

Rick gave Darlene a donation from a bar that collects money for charities in Bucerias $ 1,640 pesos for Paws and Claws.

Darlene dio una actualización sobre lo que hicieron el año pasado y lo que va a estar sucediendo este año … Tuvieron 4 clínicas donde esterilizaron y castraron a 150 cachorros. Ella agradeció a todos los voluntarios. Informo que están trabajando en la creación de un comité para hacer esterilizaciónes y castraciónes más regulares, de esa manera las personas pueden llevar a sus mascotas en cualquier momento, ella les dará más información sobreese tema en la próxima reunión. En el último evento de Yappy Hour (el 3 de diciembre en Delicias Mexicanas) recaudaron $ 12,665.00 pesos.
Además, invitó a todos a una nuevo Yappy Hour que se llevará a cabo en el restaurante El Chivero el viernes 19 de enero de 2018 de 3:00 p.m. a 6:00 p.m. En ese mismo evento, tienen una recaudación de fondos combinada llamada Wine Survivor (tarifa de entrada de $ 100.00 más una botella de vino del mismo precio). El Pet Picnic será el 11 de marzo, también esta buscando voluntarios. Cualquier persona que quiera ser voluntario comunicarse con Darlene o Sue al siguiente correo electrónico: adbpawsandclaws@gmail.com

*MIC TIME*/*TIEMPO EN EL MICROFONO*

JOHN OZZELLO MEMORIAL FOOD BANK AND HUMANITARIAN AID

JOHN OZZELLO MEMORIAL BANCO DE ALIMENTOS Y AYUDA HUMANITARIA

Gillian informed that they collected 132 baskets for seniors.  Gillian mention 3 more events, on January 10th the “HELP, a Beatles Tribute” held at Drunken Duck from 5:00 pm till 8:00 pm cost is $250.00 pesos. If you want tickets for any of these events contact: Sandi, Gwen, Gillian, Kim or Keith.

Gillian informo que se recolectaron 132 canastas para los adultos mayores. Gillian menciona 3 eventos más, el 10 de enero el “AYUDA, un tributo a los Beatles” que se realizara en Drunken Duck desde las 5:00 pm hasta las 8:00 pm el costo es de $ 250.00 pesos. Si desea boletos para cualquiera de estos eventos, comuníquese con: Sandi, Gwen, Gillian, Kim o Keith.

Each basket should have 20-25 items (an advent calendar would traditionally be 24-25 items) and the following 10 basic items MUST be included:
-Rice
-Beans
-Maseca (corn flour)
-Oil
-Fideo #0 (pasta… Vermicelli type, very thin, little “itty-bits”)
-Tomato purée
-Tuna
-Salt
-Sugar
-Household Soap ( bar soap – Zote or 123 etc; in the Laundry products aisle – usually!! )mail.com so that I can get organized.
We will be having a baking/packaging day at YOYO MO’S in centro Bucerias on Wednesday DECEMBER 13, 2017 at 10am. If you are looking for something to keep you busy, we will be needing volunteers for this project. Please sign up for this volunteer opportunity by sending me an EMAIL to: rsnystrom@hotmail.com*NEW BUSSINES*/*ASUNTOS NUEVOS*

STREET NAME PROGRAM/PROGRAMA NOMBRE EN LAS CALLE

Dick informed that they got the Ayuntamiento truck for 1 day and they repair 32 street lights. If you want to report a street light out send an email to buceriasstreetlights@gmail.com

Dick informo que el Ayuntamiento les presto su camion un dia y repararon 32 lamparas.

Si quiere reportar una luz de calle, envíe un correo electrónico a buceriasstreetlights@gmail.com

AMIGOS DE BUCERIAS WEBSITE/PAGINA AMIGOS DE BUCERIAS

Rick explained the situation on our website and told everyone about several changes that need to be done. Rick informed that to fix the website will cost $6,000 and to build a totally new one is $8,000. Motion to accept the built of a new web site came from 99 % of the memebers.

Rick explicó la situación de nuestro sitio web y les dijo a todos sobre varios cambios que deben hacerse. Rick informó que arreglar el sitio web costará $ 6,000 y construir uno totalmente nuevo cuesta $ 8,000. Moción para aceptar construir un sitio de internet nuevo fue del 99% de los miembros presentes.

FRIENDS OF THE MIGRANT SCHOOL/AMIGOS DE LA ESCUELA DE MIGRANTES

Rick gave Roger a donation from a bar that collects money for charities in Bucerias $ 1,640 pesos.

MANOS DE AMOR

Karen McKenzie talked about their first fund raising will be January 10th “Dancing under the stars” at Samba Resort with Gipsy Rumba playing starts at 6:00 pm, tickets are $400.00 pesos per person. (including appetizers and a beer or wine). Also mention the Hamburger Fest on February 6th tickets are $250.00 pesos per person at Los Mangos Trailer Park.

Karen McKenzie hablo sobre la casa hogar mencionando la historia de un pequeño que tienen ahi… su primer evento para recabar fondos sera el 10 de enero llamado “Bailando bajo las estrellas” en el Samba Resort, Gipsy Rumba en la musica, el evento empieza a las 6:00 pm, los boletos cuestan $400.00 pesos por persona (incluye aperitivos y una Cerveza o vino. Tambien menciono su evento Hamburger Fest que re llevara a cabo el 6 de Febrero en Los Mangos Trailer Park.

CLOSING/CIERRE

Rick closed the meeting.

Rick thanked Abraham (Delicias Mexicanas) for the breakfast. Abraham told everyone they are moving out of that location and that the next meeting will be probably held on a diferrent location… TBA…

Rick concluyó la junta.

Rick agradeció a Abraham (Delicias Mexicanas) por el desayuno. Abraham informo que estan en proceso de cambiar de domicilio y que posiblemente la proxima junta sera en una nueva locacion… Por anunciar…

The meeting adjourned at 10:35 a.m./La reunión concluyó a las 10:35 a.m.

Respectfully submitted by

Gloria Tellez

Secretary

 

By | 2018-04-07T12:01:29+00:00 April 7th, 2018|Minutes|Comments Off on Meeting Minutes from January 2018

About the Author: