Minutes for November 2022 Meeting

MINUTES OF AMIGOS DE BUCERIAS MEETING ON , NOVEMBER 5, 2022

MINUTAS DE AMIGOS DE BUCERIAS JUNTA DEL 5TH DE NOVEMBRE

The meeting was called to order at 9:45 am by President Rick Kranefuss who welcomed everyone and thanked Delicias Mexicanas for breakfast.

La junta fue llamada al orden a las 9:45 am por el Presidente Rick Kranefuss quien dio la bienvenida a todos y agradeció a pol el desayuno.

Secretary’s Report / Reporte del Secretaria

Nothing to report

Nada que reportar

Treasurer’s Report / Reporte del Tesorero

Paddy Keenan presented the Financial Report.  Total revenue for the month was $11,323.00.  Total expenses for the month were $35,026.00.  Motion to accept :  Val Kryskow

Paddy Keenan presentó el informe financiero.  Los ingresos totales del mes fueron $11,323.00. Los gastos totales del mes fueron $35,026.00.  Moción para aceptar:  Val Kryskow y

Paws and Claws /  Patas y Garras

Sue Fornoff advised having a spay and neuter clinic at the Bucerias Children’s Library November 16 – 19th, 2022.   Is free to anyone who bring(s) their pet(s).  Donations of lunch for the Vet team, snacks, water, etc are appreciated.

Sue Fornoff aconsejo tener una clínica de esterilización y castracion en la Biblioteca Infantil de Bucerias del 16 al 19 de Noviembre de 2022.  Es gratuito para todo aquel que traiga sus mascotas.  Se Agradecen las donaciones de almuerzo para el equipo veterinario, refrigerios, agua, etc.

Recycling Program / Programa de Reciclaje

Rick Kranefuss will be giving the report for Neil Lamb.  The Recycling Team collected 408 bags in October.  We have a new Recycler who has given us a commitment to pick up our plastic recycling on a regular basis.  We will not be paid as much per kilo, but we are able to get rid of our recycling.  208L boxes of garbage bags are needed.

Rick Kranefuss dará el informe de Neil Lamb.  El Equipo de Reciclaje recolectó 408 bolsas en Octubre.  Contamos con un nuevo Reciclador que now ha dado el compromiso de recoger nuestro reciclaje de plástico de manera regular.  No nos pagarán tanto por kilo, pero podemos deshacernos de nuestro reciclaje.  Se necesitan cajas de bolsas de basura de 20

Mic Time / Tiempo en el Micrófono

Rick Kranefuss (on behalf of Gaby Ulloa) advised that Beach Cleanup is the second Saturday of every month.  Meet at the Buzo statue in Centro at 8:00 am.  Everything is provided, gloves, bags, etc.

Rick Kranefuss (en representación de Gaby Ulloa) informó que la limpieza de la playa es el segundo Sábado de cada mes.  Reúnase en la estatua de Buzo en el Centre a las 8:00 am.  Se proporciona todo, guantes, bolsos, etcétera.

Carla Piringer on behalf of Sami Stigum who is a powerful speaker on the Holocaust.  Carla is looking for help in arranging talks by Sami at local schools and community groups.  Sami is available for talks from November 14 – December 14, 2022.  More information is available at samispeaks.com or see Carla after the meeting.

Carla Piringer en nombre de Sami Stigum, quien es un poderoso orador sobre el Holocausto.  Carla esta buscando ayuda para organizar charlas de Sami en escuelas locales y grupos comunitarios.  Sami esta disponible para charlas del 14 de Noviembre al 14 de Diciembre de 2022.  Hay mas información disponible en samispeaks.com o vea a Carla después de la reunión.

Carla has free tickets to Casa Carva in Conchas Chinas for a wonderful day of listening to the whales talk to each other.  This is a fundraising event.  This area has been selected as the 3rd whale call recording area, after Alaska.  For more information and tickets, please see Carla after the meeting.

Carla tiene entradas gratis a Casa Carva en Conchas Chinas para un maravilloso dia de escuchar a las ballenas y hablar entre sí.  Esté es un evento de recaudación de fondos.  Esta área ha sido seleccionada como la tercera área de grabación de llamadas de ballenas, después de Alaska.  Para obtener más información y entradas, consulte a Carla después de la reunión.

Dee Halkin spoke about the calendars that help support the local Children’s library.  Calendar prices are $250.00 pesos. See Dee after the meeting if you would like to purchase a calendar.

Dee Halkin hablo sobre los calendarios que ayudan a mantener la biblioteca infantil local.  Los precios de calendario son de $250.00 pesos.   Ver a Dee después de la reunión si desea comprar un calendario.

Dee also spoke about the Annual Children’s Christmas Program.  Tickets for the December 5, 2022, fundraiser will be available for the Social Party of the Season.  See Dee after the meeting for more information and tickets.

This year we are partnering with El Fuente Community Centre to ensure gifts are distributed to the needy in the local Bucerias area.

Dee también habló sobre el Program Anual de Navidad para Niños.  Los boletos para la recaudación de fondos del 5 de Diciembre de 2022, estarán disponibles para la Fiesta Social de la Temporada.  Consulte a Dee después de la reunión para obtener más  información y boletos.

There will be a wrapping party at YoYo Mo’s on December 9, 2020.  If you are interested, please let Dee know after the meeting.

Habrá una fiesta de despedida en YoYoMo’s el 9 de Diciembre de 2022.  Si esta interesado, avísele a Dee después de la reunión.

NEW BUSINESS / NUEVO NEGOCIO

Shirley Logan thanked everyone and Amigos de Buscerias for all they have done in the community over the years.  This will be Shirley’s last year in Bucerias.  We will miss you Shirley.

Shirley Logan agradeció a todos ya Amigos de Bucerias pos todo lo que han hecho en la comunidad a lo largo de los años.  Este será el último año de Shirley en Bucerias.  Te extrañamos Shirley.

Motion to adjourn meeting at 10:35am:  Val Kryskow and Jim Halkin

Moción para levantar la reunión a las 10:35 am:  Val Kryskow and Jim Halkin

Respectfully submitted by;

Kathy Castell

Secretary

Scroll to Top